По подсчетам известного лингвиста An Zi Jie, в китайском языке, без учета различия тонов, существует 177 иероглифов имеющих чтение yi , 163 иероглифа с чтением ji, 139 с чтением yu, и так далее. Если взять омофоны, записывающиеся каждый более чем 100 иероглифами (начиная с приведенных выше), и сложить эти иероглифы вместе, то получится 1672 иероглифа - что составляет около 1/10 эффективного иероглифического запаса. Если же говорить о запасе в 5000 иероглифов, необходимых для чтения современных текстов, то мы увидим, что омофонами являются большое количество самых часто употребляемых иероглифов.
Другой лингвист, Zhao Yuan Ren, написал интересную историю под названием «История о том, как господин по фамилии Ши кушал десять львов», в которой используются только иероглифы имеющие одно и то же прочтение - shi.
.
В дополнение приведем таблицу со значениями встречающихся в этой истории иероглифов.
Можно попытаться опираясь на перевод (который сделан практически в виде подстрочника), уяснить для себя некоторые особенности китайской грамматики исходя из построения предложений. Но не думайте, что все иероглифы с прочтением shi были использованы в этой истории и таблице. Их более сотни штук!
.по материалам Pa Pa Hu Hu
Комментариев нет:
Отправить комментарий